بی بی صنم جانم انارِ سیستانم
adored lady, my love, my (sweet) Sistani pomegranate
بہ دروازۂ تاج قرغان جائے صنم جانم
at the gate of Tashkurgan is your home, my dearest love
کسے حرفِ دلِ ما را ندانست
no one knows what our heart says
بہائے محفلِ ما را ندانست
knows not the value of our gathering
بہ جز طوفان کسے در شہرِ غربت
in the alien city, except for the storm, no one
نشانِ محفلِ ما را ندانست
(no one) knows where our gathering is
بی بی صنم جانم انارِ سیستانم
adored lady, my love, my (sweet) Sistani pomegranate
بہ دروازۂ تاج قرغان جائے صنم جانم
at the gate of Tashkurgan is your home, my dearest love
دلِ نازک تر از اندیشہ دارم
I have a heart weaker through fear
ہوائے معتدل چون ریشہ دارم
as temperate weather makes the roots flourish
ہمہ گلہائی عالم گر بخشکد
were all the flowers of the world to dry up
تو در باغِ خیالیم ریشہ داری
you will still be rooted in the garden of our thoughts
بی بی صنم جانم انارِ سیستانم
adored lady, my love, my (sweet) Sistani pomegranate
بہ دروازۂ تاج قرغان جائے صنم جانم
at the gate of Tashkurgan is your home, my dearest love
No comments:
Post a Comment